度假游景區
Touring Sites
�💜� 昆明佘(she)山世茂(mao)洲(zhou)際場所
InterContinental Sha🌟nghai Wonderland
南(nan)京(jing)佘山世茂洲際(ji)賓(bin)館餐廳(ting)的(de)(de)建(jian)筑結構(gou)是(shi)一個(ge)項有著科技創(chuang)新的(de)(de)設計之(zhi)作(zuo),搭建(jian)時間跨度(du)十二年,此新奇(qi)的(de)(de)賓(bin)館餐廳(ting)依照生(sheng)態(tai)室內(nei)(nei)(nei)環境,有效(xiao)充分的(de)(de)借(jie)助(zhu)深坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)弧(hu)面(mian)造形掛在(zai)(zai)并搭建(jᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚian)在(zai)(zai)深坑(keng)巖(yan)壁之(zhi)端,主休由地表以上內(nei)(nei)(nei)容2層及(ji)(ji)地表接下來88米的(de)(de)15層包括,令(ling)的(de)(de)世界(jie)嘆為(wei)觀(guan)止。賓(bin)館餐廳(ting)座(zuo)落在(zai)(zai)于南(nan)京(jing)松江佘山身后的(de)(de)天(tian)馬(ma)山深坑(keng)內(nei)(nei)(nei),間距南(nan)京(jing)虹(hong)橋國際(ji)高(gao)鐵(tie)站(zhan)及(ji)(ji)南(nan)🌠京(jing)虹(hong)橋高(gao)鐵(tie)站(zhan)32多(duo)(duo)萬(wan)平方公里,相臨佘山國家(jia)地區原始林森林公園、辰山植(zhi)被園等幾處度(du)假游景(jing)地。賓(bin)館餐廳(ting)具有約900多(duo)(duo)萬(wan)平方米的(de)(de)無柱宴(yan)(yan)席(xi)(xi)廳(ting)和9個(ge)各不(bu)相同規(gui)模的(de)(de)多(duo)(duo)工作(zuo)聯(lian)席(xi)(xi)大型會議(yi)室。中僅(jin),擁有美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)(de)天(tian)窗搭景(jing)的(de)(de)“壯(zhuang)游奇(qi)跡”宴(yan)(yan)席(xi)(xi)廳(ting),能夠拆(chai)分為(wei)三種獨自的(de)(de)宴(yan)(yan)席(xi)(xi)廳(ting),動態(tai)展(zhan)示車子(zi)更可直接性駛進過程(cheng)現場,為(wei)多(duo)(duo)重會議(yi)接待過程(cheng)能提(ti)供(gong)理想(xiang)化采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjaღcent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發(fa)展中國家森林地圖兒童公園
꧋
Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)各(ge)(ge)國(guo)的(de)(de)樹叢(cong)風景名勝(sheng)區(qu)是沈陽市真正(zheng)的(de)(de)各(ge)(ge)國(guo)的(de)(de)級(ji)天(tian)然山(shan)(shan)嶺熱(re)門景區(qu),經營管理占(zhan)地面267平方千米(mi),風景名勝(sheng)區(qu)樹叢(cong)包裹率(lv)起到80.04%。四園(yuan)(yuan)12座山(shan)(shan)脈有如12顆長寬(kuan)比不(bu)一的(de)(de)翡從西北傾(qing)向東北大,連(lian)綿不(bu)斷連(lian)綿13千米(mi),使一馬平川(chuan)的(de)(de)沈陽市平原區(qu)展(zhan)顯(xian)現(xian)出秀(xiu)靈多姿的(de)(de)山(shan)(shan)嶺園(y🦋uan)(yuan)林。199幾年6月,由原各(ge)(ge)國(guo)的(de)(de)農業部審批(pi)確(que)立佘(she)(she)山(shan)(shan)各(ge)(ge)國(guo)的(de)(de)樹叢(cong)風景名勝(sheng)區(qu),200半年被認為(wei)各(ge)(ge)國(guo)的(de)(de)免(mian)押金的(de)(de)首批(pi)4A級(ji)旅游行業風景名勝(sheng)區(qu)。現(xian)非貿易開園(yuan)(yuan)的(de)(de)景區(qu)有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天(tian)馬山(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小(xiao)無錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an ar📖ea of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast♑, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
廣州辰山蕨類動(dong)物園
&ensp🃏;Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山蕨類動物園應用于松江區佘山國家休閑旅游旅游區內(辰花二級公路3881號),是市政公用工程建設府、中國人地理院校和國家林草局協議雙擁共建的集科研課題、科學普及和游杭州西湖游杭州西湖于分離式的全方位的性蕨類動物園,占地賠償占地面207公傾,是華南國家范圍最高的蕨類動物園。蕨類動物各園的辰山古遺跡,2016年4月被市政公用工程建設府發布為東莞市水資源保護措施企業單位保護措施企業單位。該遺跡2010年初察覺到,占地面約為16公傾,初始選擇為商周南北朝時期古詩詞化遺跡。
該項目由主動態展示室、綠色仿真蕨類草本觀賞常綠植物保育區、八大洲綠色仿真蕨類草本觀賞常綠植物區和外圍網減慢區等四個大功能♌鍵區涉及。展出溫室展出占地面積為12608平米,由熱帶雨林花果館、沙生綠色仿真蕨類草本觀賞常綠植物館和珍奇綠色仿真蕨類草本觀賞常綠植物館形成,為歐洲最多展出溫室群,在這其中沙生綠色仿真蕨類草本觀賞常綠植物館為全世界上多內沙生綠色仿真蕨類草本觀賞常綠植物紀念館。現為國家的4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The b🍰otanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meterಌs. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明(ming)方塔園
Sha꧂nghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huꦕacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
佛山醉白池兒童(tong)公園
Shang🐓hai Zuiba♎ichi Park
醉白池是沈陽兩(liang)大古典(dian)文學(xue)生態景觀(guan)設(she)計(ji)其(qi)一,征占76畝。綠化(hua)(hua)區(qu)有兩(liang)個地方不容移動端文化(hua)(hua)遺產(chan),在這其(qi)中(zhong):醉白池,201歷經(jing)四(si)年4月被市政建(jian)(jian)設(she)府(fu)展(zhan)示為沈陽市文化(hua)(hua)遺產(chan)愛護機(ji)構(gou)(gou);雕(diao)刻(ke)廳,1985年6月被展(zhan)示為松(song)江縣文化(hua)(hua)遺產(chan)愛護機(ji)構(gou)(gou)。生態💦景觀(guan)設(she)計(ji)起源北(bei)(bei)宋松(song)江進士(shi)朱之純的(de)(de)私宅內院(yuan),名(ming)“谷陽園”。后為明朝大字美術家(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu),也是知(zhi)名(ming)人士(shi)文學(xue)士(shi)常游(you)之島。清順康年間(jian),工部郎(lang)中(zhong)、唐(tang)代著名(ming)詩人、美術家(jia)顧大申(shen)重加(jia)興修,因尊敬(jing)唐(tang)大唐(tang)代著名(ming)詩人白居易(yi),仿宋宰相韓琦慕白之意,將所建(jian)(jian)池上生態景觀(guan)設(she)計(ji)起名(ming)為“醉白池”,有史(shi)以來至今370幾十(shi)年史(shi)上。綠化(hua)(hua)區(qu)現保護著北(bei)(bei)宋的(de)(de)樂天集團軒,明朝的(de)(de)三面廳、疑舫、看書(shu)(shu)堂(tang),清朝池上草(cao)堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶(bao)成樓、雕(diao)刻(ke)廳等樓臺亭閣樓閣;收藏界有元趙孟頫毛筆(bi)書(shu)(shu)法(fa)作(zuo)品(pin)真(zhen)跡《前、后赤(chi)壁賦》石刻(ke)、清朝《云間(jian)邦彥(yan)畫(hua)象》碑刻(ke)等美學(xue)瑰寶(bao)。綠化(hua)(hua)區(qu)吊頂的(de)(de)當代毛筆(bi)書(shu)(shu)法(fa)作(zuo)品(pin)名(ming)人題(ti)字匾聯亦是不算其(qi)數(shu)。現為國(guo)家(jia)地區(qu)4A級因此旅游(you)景區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the fiv𝄹e ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu 🌳Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化產業遺(yi)跡
Guangfuli꧙n Site of Ancient Culture
廣富林和文化知識遺存在松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分開發設計區的大小起到850畝,今年被選為為4A級旅行景點旅游行業,同一天獲選深圳市操作示范區旅行獨特操作示范區城。是現如今經考古學家表明的深圳29處遺存中蘊含信息最極為豐富,最具愛護與開發設計幣值的古語化知識遺存。廣富林和文化知識遺存19710年被展示為深圳市古物保護政府部門愛護點;于2013 年13月被吉林省人民政府審核為七批全國各省古物保護政府部門愛護政府部門;知也橋,2019年3月被展示為松江區古物保護政府部門愛護點。
廣富林🥂傳統發展歷史古傳統和人文ꦜ水平古跡以考古學古跡保障區為基本區,對古古跡給以原生經濟態保障和呈現出來,展現出出農作生態景觀經濟傳統發展歷史古傳統和人文水平,展現出原原本本的庭園景色。傳統和人文水平內涵的傳統發展歷史古傳統和人文水平傳統和人文水平內涵是廣富林投資項目的意義基本區知名度力, 整個的物流園區策劃設計方案了5大經濟區,西中間是儒道佛傳統發展歷史古傳統和人文水平展現區,東南部是商家一體化服務質量區,西南區是風土民情傳統發展歷史古傳統和人文水平展現區,中間是考古發現和人文遺產展現區,中間是農作傳統發展歷史古傳統和人文水平保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史傳統發展歷史古傳統和人文水平面貌區相遙相呼應,當上滬上“角度傳統發展歷史古傳統和人文水平尋根之行”的目的意義地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection🌞 zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, 🌠and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
&ens🌳p; 廣富(fu)林(lin)郊野文化公(gong)園(yu✱an)
Guangful♑in🍸 Country Park
廣富林郊野生態園處在佘山祖國深林生態園南側,鄰近廣富林文化產業古跡。
廣富林郊野家里緊扣“田、水、路、林、村”九大內在成分網站建設,以農業生產生態景觀規劃設計那人文景觀規劃設計為基礎性,由農園在采收、果林美麗風景、生✃態漁村三種版塊成分,并按區塊鏈為冬油菜花開田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青🎐稻田、稻香閑影等13個地方,一同佐以文明展覽活動、在采收垂釣園、光觀才能等實用功能,造成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The b𒊎lock is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
杭(hang)州浦江之首草原旅游風景區
ಌ Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇(su)(su)州(zhou)浦(pu)江(jiang)之首旅(lv)游(you)(you)行業景(jing)點(dian)旅(lv)游(ജyou)(you),是蘇(su)(su)州(zhou)產婦河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)的(de)起至(zhi)點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)零Km”。有(you)產于浙江(jiang)蜿蜓什么而來的(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)(shui)在(zai)此(ci)地(di)(di)匯總,產生一點(dian)三(san)邊形(xing)洲(zhou)造(zao)型的(de)寶地(di)(di),經橫潦涇流入量黃(huang)浦(pu)江(jiang)。三(san)江(jiang)匯源小細節,江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)中帆舫爭流,河(he)邊罾起網落(luo),江(jiang)灘蒲(pu)棒搖蕩,江(jiang)岸(an)柳綠桃紅,降生著道(dao)未盡的(de)皖江(jiang)古(gu)鎮風景(jing),“浦(pu)江(jiang)之首”在(zai)此(ci)名字的(de)由來。一整塊景(jing)點(dian)旅(lv)游(you)(you)分(fen)地(di)(di)之上(shang)和地(di)(di)下商(shang)場室(shi)幾組成區(qu)(qu)域(yu),地(di)(di)之上(shang)組成區(qu)(qu)域(yu)為(wei)“疏口語(yu)一對一運”寶塔(ta)和“春申堂”,而地(di)(di)下商(shang)場室(shi)組成區(qu)(qu)域(yu)為(wei)“水(shui)(shui)人文精神展現(xian)出館”。景(jing)點(dian)旅(lv)游(you)(you)內挑梁斗拱(gong)式鋼結構建筑風揮發中式風姿,落(luo)實(shi)窗(chuang)流漓瓦(wa)又不虛(xu)現(xian)代(dai)輕奢主(zhu)義刺激。皖江(jiang)輕奢主(zhu)義的(de)園藝景(jing)觀風姿并配銀杏樹、槐樹、垂柳等地(di)(di)方本(ben)土根系,突顯地(di)(di)方漢朝民(min)俗人文精神的(de)風云變(bian)幻。現(xian)為(wei)地(di)(di)方3A級景(jing)點(dian)旅(lv)游(you)(you)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Wateꦍr Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士莊(zhuang)園
Thames Town
泰晤士產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)坐落松江新(xin)陳區(qu)的(de)關中,不是自身現(xian)松江新(xin)陳區(qu)總體極(ji)簡(jian)(jian)(jian)制(zhi)作極(ji)簡(jian)(jian)(jian)風(feng)格極(ji)簡(jian)(jian)(jian)制(zhi)作極(ji)簡(jian)(jian)(jian)風(feng)格的(de)標志圖案性地區(qu),所(suo)在區(qu)占地賠償(chang)約(yue)1平公里長,東(dong)側為新(xin)陳區(qu)極(ji)限的(de)個人工(gong)客服湖。濃蔭清湖、兼具原(yuan)滋的(de)加拿大鄉村游(you)玩(wan)房子極(ji)簡(jian)(jian)(jian)制(zhi)作極(ji)簡(jian)(jian)(jian)風(feng)格。泰晤士產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)制(zhi)作極(ji)簡(jian)(jian)(jian)制(zhi)作極(ji)簡(jian)(jian)(jian)風(feng)格建(jian)立(li)加拿大泰晤士水邊(bian)產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)特色(se)風(feng)情和房子特殊性,追求理(li)想狗與人自然規律的(de)較(jiao)佳合諧,凸顯松江新(xin)陳區(qu)濃重的(de)當(dang)代化(huಌa)(hua)、國.際化(hua)(hua)、園(yuan)林化(hua)(hua)及及游(you)玩(wan)歷史文(wen)化(hua)🔯(hua)氛圍(wei)。這之中一種持(chi)續的(de)智(zhi)能模塊行走(zou)街及及湖畔英式公園(yuan)、廣場(chang)變成 產(chan)(chan)業(ye)園(yuan)的(de)刀盤線,也是群眾及野景做(zuo)好(hao)聚會、表現(xian)、休閑地、溝通的(de)好(hao)祛(qu)除,水平多(duo)種,目不暇接,總體極(ji)簡(jian)(jian)(jian)制(zhi)作極(ji)簡(jian)(jian)(jian)風(feng)格團隊氛圍(wei)滿電過日子生活氣息和快(kuai)樂作文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist cul🐎ture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinat🐷ing, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛山(shan)影視資(zi)源主題樂園
Shanghai Film Park
傷害(hai)電(dian)影(ying)游(you)(you)樂園建(jian)在于車墩鎮北松道(dao)路4915號(hao),集電(dian)影(ying)拍好、旅游(you)(you)酒店(dian)(dian)光(guang)觀、文化水平性傳(chuan)播為分離式,由老傷害(hai)“四十(shi)五年 廣(guang)州路”“靜安寺(si)路”“石庫門里弄”“老城廂”“16鋪游(you)(you)艇碼頭”“民(min)國(guo)第十(shi)二茶葉連鎖店(dian)(dian)”“高興樓茶社(she)”“凱司令法式西餐(can)社(she)”“星空音樂酒吧(ba)”“鴻翔服飾店(dian)(dian)”“傷害(hai)總(zong)商(shang)(號(hao)商(shang))門樓”“泰康保險大戲院”“舊式火車票(piao)站(zhan)”“新中式建(jian)筑工(gong)程施工(gong)群”“成都河港(gang)區”“大教(jiao)堂”“和睦場地”“上(shang)海路鋼橋”“湖大山”等拍好3d場景及新型搭檔(dang)時尚(shang)攝影(ying)棚、服飾貨倉、游(you)(you)戲道(dao)具貨倉、置景廠所分解成;還辟(pi)有環行有軌電(dian)車、上(shang)影(ying)服道(d⛦ao)選粹展區等娛樂圈(quan)工(gong)程。現為國(guo)家4A級(ji)旅游(you)(yo🎃u)景區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills𒈔” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
西安勝強視頻制作示范園區
🍰 Shang༒hai Shengqiang Studio Base
深圳勝強視頻產(chan)(chan)業基地(di)網地(di)屬于(yu)永豐街(jie)邊長(chang)谷路(lu)13號,就是家非常專(zhuan)業視頻拍(pai)照產(chan)(chan)業基地(di)網,占有(you)大批量(liang)明、清、民(min)國畫(hua)風(feng)產(chan)(chan)品及花園(yuan)小區全(quan)景、辦(ban)公室拍(pai)攝棚(peng)和娛(yu)樂會所宿舍區。《全(quan)天(tian)下無雙ဣ(shuang)》、《葉(xie)問4》、《賣二(er)手房子的(de)人(ren)》、《那一年花盛開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《民(min)眾的(de)財產(chan)(chan)權(quan)》、《人(ren)潮壯闊》等(deng)不計(ji)其(qi)數視頻散文集均取景到今(jin)天(tian)為止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here꧃.
南(nan)京狂歡谷
&⛄ensp; Shanghai Happ൩y Valley
蘇州喜洋洋谷建在松江區林湖路881號,涉及到了“光照港、喜洋洋光陰、龍卷風灣、銀礦鎮、喜洋洋海洋資源、蘇州灘、香格里拉”六個個性主題區,百余人項游樂樓盤及觀賞植物樓盤,十余座頂級游樂樓盤,逾萬個演出節目場位子。
這兒有稱作“大擺錘創始者”的木大擺錘“谷木游龍”、九十度垂直于跌入大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機飛行影劇院“奇境:穿線北緯30°”等先進典型的木質游樂設備。這兒薈萃了小型跨網絡校園媒體街景圖水秀《天幕水極》,融享受、大批參與、互動為成一梯的影視文化特技街景圖劇《新傷害灘風起云涌》等天下各個地區的出彩藝術表演行為。還有可可容400🧸0人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、飲食業、交互、藝術展覽等作用于成一梯的小型多作用廳——亞瑟宮等小型活動形式體育場館。近年來,傷害樂趣谷大批面市小型跨網絡校園媒體街景圖水秀𝕴《天幕水極》等工程創業項目、新款傷害灘區活動形式區等許多在線升級改良工程創業項目,提升“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, c💯atering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create🐭 an “endless happy valley”.
上海市瑪雅海邊水兒童公園(yuan)
𒅌 &eꦏnsp; Shanghai Playa Maya Water Park
杭州瑪雅沙灘水的公園是華北地小型水中下游樂天堂,地處于秋景完美的佘山我國自助游游玩區,重要性“壯觀的刺激”和“合家樂游”設計的兼容并蓄,溶合古代中國瑪雅和文化與現今水中下游樂游樂使用,是僑民城企業繼杭州嗨翻天谷后面,在華北地投入市場的又一個精美新作。
如今景區公園征地賠償戶型近15萬m2米,存在4滑道水下摩托跳樓機“疾速水蟒”、水磁趨勢技術水平的雙軌水下摩托坐過山車“大黃蜂”、水下摩托競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦游戲體驗創業投資產品“巨獸碗”、炫酷進行互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合公式構成“四驅迷城”、直徑怎么算23米超級大大揚聲器、滑道組合公式構成創業投資產品“꧂羽蛇神環”、“太陽光迷漩”等40余套大型的水下摩托機及景觀設計創業投資產品,相應5我們庭游樂區100余款幼兒玩耍機,這之中題干取得國際級制造行業親子旅游促進會的工程專業機個人獎💮。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amuse🥀ment facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州月湖塑(su)形園區
ꦗ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)濟南月(yue)湖(🍸hu)(hu)(hu)(hu)石(shi)雕的(de)(de)(de)(de)城(cheng)市公園(yuan)地處于濟南佘(she)山(shan)(shan)地區(qu)(qu)地區(qu)(qu)旅游(you)酒店(dian)度假區(qu)(qu),一座集現(xian)(xian)化石(shi)雕、房屋視覺、理(li)(li)所當(dang)然(ran)山(shan)(shan)河園(yuan)林和高(gao)級修(xiu)養娛樂(le)圈于合二為(wei)一的(de)(de)(de)(de)視覺天然(ran)規律風(feng)光游(you)主(zhu)題游(you)樂(le)園(yuan)。工業區(qu)(qu)由(you)小佘(she)山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)(hu)(hu)造(zao)山(shan)(shan)帶組成部(bu)分(fen)(fen),總征地賠償1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)作(zuo)為(wei)一個重點(dian),環湖(hu)(hu)(hu)🌌(hu)劃分(fen)(fen)為(wei)春、夏、秋、冬兩個不同(tong)的(de)(de)(de)(de)新貌的(de)(de)(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。現(xian)(xian)在近80多個出于毆美、日本地區(qu)(qu)和國內石(shi)雕大(da)神(shen)的(de)(de)(de)(de)地球石(shi)雕精品屋增添(tian)在理(li)(li)所當(dang)然(ran)山(shan)(shan)河間(jian),凸顯出月(yue)湖(hu)(hu)(hu)(hu)石(shi)雕的(de)(de)(de)(de)城(cheng)市公園(yuan)“歸隊理(li)(li)所當(dang)然(ran)、滿足視覺”的(de)(de)(de)(de)設計理(li)(li)念認(ren)為(wei),創立出美侖(lun)美奐的(de)(de)(de)(de)之(zhi)間(jian)視覺游(you)主(zhu)題游(you)樂(le)園(yuan)。現(xian)(xian)為(wei)地區(qu)(qu)地區(qu)(qu)4A級景點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoyin🐠g the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
天津世茂冰精靈之城題目親子(zi)樂園
&e𓃲nsp; Shanghai Shimao S♔murfs Theme Park
杭州(zhou)世(shi)茂洛奇(qi)(qi)亞之(zhi)城主(zhu)題(ti)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)(qiu)地(di)(di)(di)處于(yu)佘山(shan)國(guo)度旅游(you)行業酒店是在游(you)山(shan)玩水區(qu),征占(zhan)4.1萬mm2米,由(you)野外深坑試(shi)練歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)(qiu)與車間(jian)內藍洛奇(qi)(qi)亞歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)(qiu)組(zu)成(cheng)的(d൩e),是目前中國(guo)首座富可敵國(guo)奇(qi)(qi)蹤(zong)景(jing)(jing)觀規劃和國(guo)際上IP的(de)車間(jian)前后宗(zong)合型主(zhu)題(ti)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)(qiu)。各舉,深坑試(shi)練歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)(qiu)充分的(de)回收利(li)用氣溫負(fu)88米深坑奇(qi)(qi)景(jing)(jing)的(de)自動得意,營造了(le)挑戰(zhan)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)(qiu)級地(di)(di)(di)標旅游(you)行業酒店觀景(jing)(jing)新景(jing)(jing)點。藍洛奇(qi)(qi)亞歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)(qiu)是泛太平洋區(qu)首座藍洛奇(qi)(qi)亞主(zhu)題(ti)歡(huan)(huan)(huan)樂(le)(le)(le)地(di)(di)(di)球(qiu)(qiu)(qiu),很好翻板了(le)經典愛(ai)情動畫片(pian)中的(de)“藍洛奇(qi)💦(qi)亞村”,營造樹(shu)叢區(qu)、村名區(qu)、格格巫(wu)的(de)家、茂險王(wang)區(qu)四種兼具(ju)地(di)(di)(di)方特色的(de)主(zhu)題(ti)區(qu),是杭州(zhou)及長三角經濟區(qu)形區(qu)幼兒家短途游(you)重要(yao)性地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP iꦿn China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a touri🅘st attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&eඣnsp; 五厙種植(zhi)業運(🏅yun)動休閑(xian)農業觀光園(yuan)
&ens༺p; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙種(zhong)植(zhi)業悠閑旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀光(guang)旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)園(yuan)拆遷賠償面積7000畝,以風景林種(zhong)植(zhi)業和悠閑旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀光(guang)旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)為一梯,是學種(zhong)植(zhi)業技巧、參(can)觀團田園(yuan)風格風光(guang)無限、經(jing)驗田園(yuan)人生(sheng)、休閑疲乏情緒的(de)理想化(hua)地點。旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)📖旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)觀光(guang)旅(lv)(lv)(lv)(lv)游(you)(you)(you)垂釣區氣體溫(wen)和、因素(su)悠美,鄉村瞎子(zi)換裝香濃,獨特的(de)的(de)“三凈”因素(su)能讓人每時(shi)每刻感覺(jue)到(dao)人間仙境一樣(yang)無憂(you)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agric🐻ulture, enjoy idyllic views, expe✅rience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp꧑;上海(hai)市(shi)西部地區漁村野釣娛樂(le)休閑(xian)中(zhong)心站(zhan)
♓ Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈陽西南漁村鉤魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)核(he)心鉤魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)場(chang)(chang)征地賠償建筑面積計算四(si)千余畝(mu),于2005年(nian)(nian)5月(yue)對外經濟(ji)休(xiu)館,內(nei)場(chang)(chang)油煙凈化(hua)器更加完(wan)善(shan),塘(tang)型的(de)規則,鉤魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)木種🐓(zhong)完(wan)善(shan),服務于心細。核(he)心擁(yong)有的(de)時尚(shang)休(xiu)閑(xian)娛樂(le)(le)運(yun)動(dong)鉤魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)冰(bing)面200余畝(mu),比賽鉤魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)冰(bing)面30畝(mu🌟),另有近(jin)百畝(mu)的(de)生態健康時尚(shang)休(xiu)閑(xian)娛樂(le)(le)運(yun)動(dong)林(lin)當然(ran)氧吧,厲經近(jin)20年(nian)(nian)的(de)提升,在鉤魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)界還具有較(jiao)高(gao)的(de)信譽口碑,是(shi)居(ju)民時尚(shang)休(xiu)閑(xian)娛樂(le)(le)運(yun)動(dong)鉤魚(yu)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)園(yuan)(yuan)(yuan)和(he)禮拜日(ri)出門的(de)比較(jiao)好選澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100꧋ mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭(hang)州天馬(ma)比賽場
Shanghai Tianm🧔a Circuit
傷害天(tian)馬賽(sai)(sai)車(che)場(chang)征占約230畝,地屬(shu)佘(she)山鎮(zhen)沈(shen)磚公(gong)路交(jiao)(jiao)通(tong)橋3000號,G1503傷害繞城高速度公(gong)路交(jiao)(jiao)通(tong)橋天(tian)馬出(chu)入庫口華東側,于2006年正式(shi)開啟投資營(ying)運,是經權威認(ren)可設(she)備-國際汽(qi)年健身聯動會(FIA)竣工驗收通(tong)過認(ren)可的(de)F4比賽(sai)(sai)場(chang),寓游(you)樂、專業學習、競技(ji)(ji)類游(you)戲(xi)于分立式(shi),為(wei)(wei)能(neng)夠汽(qi)年藝(yi)術(shu)、中小(xiao)型企業整合營(ying)銷項(xiang)(xiang)目、出(chu)游(you)蜜(mi)月(yue)旅行、賽(sai)(sai)車(che)休閉誤樂、安(an)(an)全的(de)防護汽(qi)車(che)駕(jia)(jia)駛(shi)(shi)者技(ji)(ji)術(shu)培訓課(ke)(ke)等項(xiang)(xiang)目保證比較好的(de)產品工作平臺(tai)。比賽(sai)(sai)場(chang)總長度2.063公(gong)里,15個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路,另其中包(bao)含2處近萬㎡米的(de)安(an)(an)全的(de)防護汽(qi)車(che)駕(jia)(jia)駛(shi)(shi)者基(ji)地。配(pei)值極為(wei)(wei)豐富的(de)多(duo)模塊(kuai)廳(ting)、VI﷽P包(bao)房、技(ji)(ji)術(shu)培訓課(ke)(ke)中心(xin)站、萬人看臺(tai)等公(gong)用設(she)施,曾同一時間舉(ju)辦(ban)活動多(duo)余項(xiang)(xiang)國際國內(nei)的(de)重特大乒(ping)乓球賽(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal 𒅌service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&en♏sp;🌱廣(guang)州(zhou)佘(she)山國家(jia)新高爾夫聚樂部
&ens𝔍p; Shanghai Sheshan International Golf Club
佛(fo)山佘(she)山祖國(guo)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫球會館設(she)💃在(zai)佘(she)山祖國(guo)親子旅(lv)游時(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑休(xiu)閑娛(yu)樂(le)(le)區(qu)規(gui)劃區(qu)區(qu)東三省隅。征占約2000畝,以及(ji)其(qi)中一個18洞72規(gui)定桿、總長度(du)7192碼,完全符合(he)祖國(guo)巡回賽的新(xin☂)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫球運動(dong)場,及(ji)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾(er)夫球大別墅等服務(wu)基(ji)礎設(she)施時(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑時(shi)尚(shang)(shang)休(xiu)閑休(xiu)閑娛(yu)樂(le)(le)基(ji)礎設(she)施。
Located on the northeast si𝕴de of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)館就是座集關(guan)注、論述(shu)、動(dong)(dong)態(tai)顯(xian)示(shi)松江(jiang)(jiang)漢代歷史(shi)古(gu)墓葬為(wei)(wei)二合一的(de)地方史(shi)志類(lei)館。企(qi)業展品(pin)廳(ting)(ting)面(mian)積(ji)1200平方和米,為(wei)(wei)前后左右第兩(liang)層(ceng)。第兩(liang)層(ceng)為(wei)(wei)館核心櫥(chu)(chu)窗成(cheng)列設(she)(she)計“流沙(sha)沉寶”展,該櫥(chu)(chu)窗成(cheng)列設(she)(she)計為(wei)(wei)“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨(chen)曦(xi)”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海丹(dan)青”四種(zhong)板塊(kuai)龍頭(tou)股,數學(xue)整(zheng)體(ti)地動(dong)(dong)態(tai)顯(xian)示(s💃hi)了松江(jiang)(jiang)各地發掘(jue)出(chu)和館館藏的(de)古(gu)墓葬,同時(shi)搭配景觀規劃設(she)(sheꦰ)計修復、廣告(gao)、多新媒體(ti)等輔助櫥(chu)(chu)窗成(cheng)列設(she)(she)計形(xing)式(shi),形(xing)象直(zhi)觀產(chan)生了松江(jiang)(jiang)漢代很多晚(wan)唐時(shi)期市(shi)場經(jing)濟生產(chan)方式(shi)和美學(xue)性成(cheng)長 成(cheng)績(ji)。底(di)樓為(wei)(wei)飛(fei)行(xing)企(qi)業展品(pin)廳(ting)(ting),不明期地做(zuo)好(hao)種(zhong)類(lei)研討會流程展品(pin)。企(qi)業展品(pin)廳(ting)(ting)外工具更替(ti),由(you)碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭組成(cheng)的(de)碑(bei)(bei)刻動(dong)(dong)態(tai)顯(xian)示(shi)區,東碑(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)窗成(cheng)列設(she)(she)計明、清松江(jiang)(jiang)府通告(gao)等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊櫥(chu)(chu)窗成(cheng)列設(she)(she)計趙孟頫、董其(qi)昌、沈荃(quan)等毛筆字美學(xue)性碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the d🍬ifferent periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
&🌞ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
&e🥂nsp;唐(tang)經幢(chuang)(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經幢(chuang)(chuang)”,在(zai)松江區中(zhong)(zhong)山(shan)西路西司(si)弄43號中(zhong)(zhong)山(shan)中(zhong)(zhong)小(xiao)學(xue)校(xiao)院內,建于唐(tang)大中(zhong)(zhong)第(di)十五年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)7月(yue)被(bei)國內公布為𒐪(wei)中(zhong)(zhong)國重要出土(tu)水資源保護的單位(wei)名稱,是(shi)重慶(qing)的地區現(xian)有(you)最最原始的室(shi)內地面(mian)建筑材料。經幢(chuang)(chuang)質材為(wei)制作(zuo)石(shi)灰巖,現(xian)有(you)21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),刻著《佛(fo)頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經》并序,包括建幢(chuang)(chuang)銘。地方黨委各自以托座、束腰(yao)(yao)、柱體(ti)、華蓋、腰(yao)(yao)檐等結構類型疊成心(xin)態(tai)唯美的經幢(chuang)(chuang),每級大很多作(zuo)八角形,浮(fu)雕(diao)雅(ya)致(zhi),有(you)沽島的海紋、寶(bao)相蓮花(hua)、卷云、力士、巨星、觀音(yin)菩薩、奉(feng)養人及盤龍、蹲獅等。八棱八面(mian),故又稱為(wei)為(wei)八棱碑,又稱“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)”,又稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, comಌmonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)(cang)橋應用于永豐居委中甘肅路倉(cang)(cang)(cang)橋弄南,201四(si)年(nian)4月被公示為(wei)沈陽市文物古跡(ji)護理(li)部門,有的(de)是座高10余米(mi),單跨50余米(mi)的(de🔴)五孔橋拱大(da)石橋。橋名叫(jiao)永豐,因橋南為(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)(cang)城,故別名大(da)倉(cang)(cang)(cang)橋。現為(wei)沈陽地區劃分(fen)知名的(de)明清(qing)大(da)石橋的(de)一個。
Located at Cangqia🦹o Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famou🌺s big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江(jiang)清(qing)(qing)真寺(si)(si)地處岳陽街道辦(ban)事處路(lu)(lu)橋居委(wei)會缸(gang)甏巷75號,1980年3月(yue)被公開為滬市古(gu)物呵(he)護廠家(jia),是(shi)滬各地最久的(de)伊(yi)斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)(si)院,建(jian)(jian)成(cheng)于(yu)元(yuan)至(zhi)正(zheng)二十七年(1341年時(shi)(shi)間內—136八(ba)年),初名真教(♐jiao)寺(si)(si)。明(ming)朝(chao)清(qing)(qing)代(dai)時(shi)(shi)代(dai)路(lu)(lu)過重復修繕和(he)開工(gong)(gong)建(jian)(jian)設,所以說,現如今的(de)清(qing)(qing)真寺(si)(si)即(ji)有元(yuan)代(dai)時(shi)(shi)代(dai)的(de)古(gu)房(fang)(fang)屋(wu)建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)物音(yin)樂風(feng)格,又(you)有明(ming)朝(chao)清(qing)(qing)代(dai)祖孫(sun)三代(dai)的(de)古(gu)房(fang)(fang)屋(wu)建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)物上海廣州特色。客體古(gu)房(fang)(fang)屋(wu)建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程施(shღi)工(gong)(gong)物產生太大的(de)殿、窯殿、穿廊,另(ling)有南、北課(ke)堂,邦克門(men)等(deng),各舉窯殿和(he)邦克門(men)2處最具該寺(si)(si)古(gu)房(fang)(fang)屋(wu)建(jian)(jian)筑工(gong)(gong)程施(shi)工(gong)(gong)物上海廣州特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one 👍of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,名叫“西林精舍”,另(ling)名崇恩寺,是(shi)(shi)在松(song)江區中(zhong)林中(zhong)路6610號,初(chu)建(jian)于唐(tang)咸通(ton﷽g)第(di)十(shi)一年(nian)期(qi)(872),僧睿增建(jian)于南宋咸淳元年(nian)(1265),目前(qian)為止(zhi)另(ling)一個(ge)(ge)1150年(nian)時過往,是(shi)(shi)松(song)江區佛學(xue)農(nong)學(xue)會的(de)所在位置(zhi)地,為深(shen)圳佛學(xue)10大從林中(zhong)的(de)一個(ge)(ge)。明洪武(wu)二(er)十(shi)二(er)年(nian)(1382年(nian))整修(xiu),明正統英宗唐(tang)朝(chao)皇帝敕封“西林大明朝(chao)禪寺”。宮(gong)殿后全是(shi)(shi)塔,宋名崇恩塔,明易為圓應塔,供奉首個(ge)(ge)代祖師圓應居士舍利,又(you)名“西林塔”,1982年(nian)6月(yue)被頒(ban)發為深(shen)圳市中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)庇護企(qi)業(ye)(ye)(ye)單位庇護企(qi)業(ye)(ye)(ye)單位。塔身(shen)七層八面,磚木架(jia)構,塔高(gao)46.5米,目前(qian)為止(zhi)仍為深(shen)圳位置(zhi)最好且珍藏(zang)版中(zhong)國(guo)文(wen)物(wu)庇護企(qi)業(ye)(ye)(ye)單位最少的(de)這(zhe)座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more ♔than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.